|
Иудаизм определяет молитву (на иврите тфила) как
«служение Вс-вышнему сердцем». Слова Торы «...служа
Ему всем сердцем вашим» вызывают у наших мудрецов вопрос:
что такое «служение Вс-вышнему сердцем»? И отвечают
мудрецы: это – молитва.
Ценность молитвы, понятно, заключается в ее истинности,
в том, что она зарождается в самой глубине сердца. Пророк
Йешаягу говорит от имени Вс-вышнего: «Ибо приблизился
этот народ ко Мне лишь на словах, языком своим прославляли
Меня – а сердце их далеко от Меня». То есть несчастье
состоит в том, что молитва превратилась в механическое
произнесение слов, в то время как сердце занято посторонними
вещами. И пророк заключает: «И стал их страх предо Мною
просто-напросто заученной заповедью».
Вообще говоря, для содержания молитвы, формы выражения,
стиля и даже языка, на котором она произносится, нет
никаких ограничений. Потому что суть ее – как
служения Вс-вышнему сердцем – может быть выражена
когда угодно и как угодно. И все-таки мужи Великого
собрания[1]
установили строго определенный текст для молитвы –
восемнадцать благословений, включающих в себя просьбы
об удовлетворении всех основных нужд человека.
Эта молитва, ставшая центральной частью еврейского
Б-гослужения, служит заменой служения Вс-вышнему в Храме,
разрушенном почти две тысячи лет назад. Евреи молятся
в течение суток три раза – соответственно трем
важнейшим моментам Б-гослужения в Храме: принесению
утреннего жертвоприношения за весь Израиль, принесению
такого же жертвоприношения во второй половине дня и
сжиганию ночью тех частей, которые не успели сжечь на
жертвеннике до захода солнца.
Мудрецы Торы сообщают предание, что эти три молитвы
– «Шахарит», «Минха» и «Маарив» (или «Арвит»)
– установлены еще праотцами еврейского народа.
На это есть намек в Торе: «И встал Аврагам рано утром,
и поспешил к тому месту, где стоял пред Б-гом» (Брейшит,
19) – то есть Аврагам установил утреннюю
молитву, «Шахарит»; «И вышел Ицхак под вечер помолиться
в поле» (Брейшит, 24) –
потому что он установил молитву «Минха»; «И остановился
Яаков в одном месте... потому что солнце зашло» (Брейшит,
27) – Яаков остановился, чтобы прочитать
вечернюю молитву, «Маарив».
Из этих упоминаний о молитве мудрецы заключают, как
именно ее следует произносить: стоя, изливая сердце
свое пред Вс-вышним, как будто кроме вас и Вс-вышнего
никого в мире нет, твердо веря в то, что Вс-вышний слышит
молитву...
Молитвы, сопровождающие жизнь еврейского народа на
протяжении многих столетий, приобрели особое значение
после того, как jiapofl Израиля лишился Храма. И так
сказал пророк Гошеа: «И принесем мы Тебе молитву наших
уст вместо быков, которых приносили в жертву в Храме».
Жертвоприношения предназначены для того, чтобы приблизить
сынов Израиля ко Вс-вышнему, – и ту же роль выполняют
молитвы: они устанавливают прямую, непосредственную
связь между человеком и его Творцом.
Облачившись в «талит» и возложив «тфилин», мы приступаем
к молитве «Шахарит». Первый большой раздел «сидура»,
который мы прочитываем, это «Акейдат Ицхак», 22-я глава
из книги Брейшит, рассказывающая о том, как Вс-вышний
повелел Аврагаму принести сына своего, Ицхака, в жертву
Себе.
Включение этой истории в «сидур» преследует несколько
целей:
1. Пробудить в наших сердцах такую же готовность к
самоотверженному исполнению воли Вс-вышнего, которую
проявил Авралам, отправившись принести в жертву своего
сына Ицхака. Еврей – это верный солдат Вс-вышнего,
быстро и точно исполняющий приказы Главнокомандующего,
готовый в любой момент выполнить завет Торы: «И люби
Г-спода, Б-га твоего, всей душою своей» – то есть,
как говорит Мишна, вплоть до готовности отдать Ему свою
душу.
2. Чтобы каждый день снова прозвучало обращение ангела
к Аврагаму:
«Не протягивай руки твоей к отроку и не делай ему ничего»
– в знак того,
что Вс-вышний желает не человеческих жертвоприношений
и кровопролития вообще, но мира.
3. Чтобы пробудить милосердие Вс-вышнего к нам и нашей
молитве, напомнив о заслугах наших праотцев, как говорится
в молитве, заканчивающей чтение «Акейдат Ицхак»: «Владыка
мира! Так же, как Аврагам, отец наш, преодолел в себе
жалость к своему единственному сыну, чтобы от всего
сердца исполнить волю Твою, – да преодолеет милосердие
Твое гнев Твой на нас и да возобладает милосердие Твое
над Твоей строгостью, и относись к нам, Г-сподь, Б-г
наш, с любовью и состраданием...»
Потом мы читаем первый раздел молитвы «Шма» («Слушай,
Израиль»).
Мы делаем это, опасаясь, что если молитва «Шахарит»
продлится слишком долго, мы не успеем прочитать «Шма»
в надлежащее время – то есть в течение первой
четверти светлого времени суток. (Например, если оно
длится 12 часов, то заповедь чтения «Шма» должна быть
исполнена в течение первых трех часов дня.) Ясно, что
летом, когда светает рано, время чтения «Шма» заканчивается
скорее, чем зимой, когда солнце всходит позднее.
После этого краткого варианта «Шма» мы приступаем к
чтению отрывков о жертвоприношениях в Храме. Особое
внимание мы уделяем утреннему жертвоприношению «тамид»
– ежедневному жертвоприношению за весь еврейский
народ, с которого начинался распорядок Б-гослужения
в Храме, а затем упоминаем о других жертвоприношениях,
которые в определенном порядке приносили в Храме в течение
дня. Об этом говорит отрывок из Талмуда, перечисляющий
порядок жертвоприношений в изложении аморая[2]
Абайе[3].
Вслед за этим мы изучаем целую главу Мишны из трактата
Звахим, в которой более детально рассказывается обо
всех жертвоприношениях, совершавшихся в Храме, и об
их характерных особенностях. Этим изучением мы выражаем
нашу надежду на скорое восстановление Храма и на возобновление
жертвоприношений. Эта наша надежда – часть общей
мечты об освобождении всего народа Израиля и о возвращении
из изгнания. В то же самое время изучение порядка жертвоприношений
в настоящее время является заменой совершения их в действительности
– по принципу «И принесем мы молитву наших уст
вместо быков».
Весь этот раздел «сидура» заканчивается еще одним отрывком
из Талмуда, излагающим тринадцать принципов исследования
Торы. Этот отрывок – барайта (то есть галаха,
сообщаемая танаями[4],
но не вошедшая в кодекс Мишны, созданный раби Йегудой
Ганаси). Эта барайта сообщается танаем раби Ишмаэлем
и имеет очень важное значение соединяющего звена между
Устной и Письменной Торой[5]:
она учит, что Письменная и Устная Тора вместе и одновременно
спустились в наш мир с Небес, и нет никакой возможности
отделить одну от другой.
Этот принцип – единство Письменной и Устной Торы
– основа еврейской веры, на которую опирается
все наше исполнение заповедей Торы. В книге Ваикра,
26:46, сказано: «Вот законы, постановления и указания
[торот – мн. ч. от слова Тора], которые
установил Г-сподь между Собой и сынами Израиля на горе
Синай, через Моше», – обе Торы, и Письменная,
и Устная, без которой понимание Письменной Торы невозможно,
даны Вс-вышним в один и тот же день с горы Синай.
«Прежде чем молиться, человек должен восхвалить Вс-вышнего».
Из этого изречения наших мудрецов следует, что не пристало
человеку обращаться ко Вс-вышнему с просьбами об удовлетворении
своих повседневных нужд, не выразив своего преклонения
перед всемогуществом Того, к Кому он обращается, и не
воздав хвалу Его величию. Мишна говорит, что «благочестивые
люди прежних времен выжидали целый час перед молитвой,
дабы устремить свое сердце ко Вс-вышнему». То есть перед
молитвой «Шмонэ-эсрэ», содержащей в себе просьбу об
удовлетворении всех нужд человека, они в течение долгого
времени читали славословия Творцу Вселенной, заимствованные
большей частью из книги Тегилим – неисчерпаемого
источника благодарственных молитв Вс-вышнему. Совокупность
этих благодарственных молитв в «сидуре» называется «Псукей
дезимра» («оды»).
Следует отметить, что в субботы и праздники этот раздел
«сидура» значительно расширен по сравнению с теми «Псукей
дезимра». которые читаются в будни, потому что в эти
дни у человека больше свободного времени.
Сефардские евреи и хасиды («сидур» которых основывается
на указаниях Ари – раби Ицхака Лурии Ашкенази,
одного из величайших кабалистов, жившего в XVI в. в
городе Цфат, в Галилее) начинают этот раздел «сидура»
со слов «Благодарите Г-спода, взывайте к имени Его...»
Затем они читают «Хвалебную песнь Давида в честь начала
храмовой службы» и благословение «Благословен Тот, Кто
сказал – и возник мир», открывающее собой собственно
«Псукей дезимра». Согласно же «сидуру» ашкеназских евреев
порядок этих песнопений иной: сначала – «Хвалебная
песнь Давида в честь начала храмовой службы» и благословение
«Благословен Тот, Кто сказал...», а уже потом –
«Благодарите Г-спода, взывайте к имени Его».
«Псукей дезимра» не только начинаются с благословения,
но и кончаются им. Это – благодарственная молитва
«Да будет восхвалено имя Твое вовек». Два эти благословения
придают «Псукей дезимра» единство формы, которое нельзя
нарушать, разговаривая посредине, между «Благословен
Тот, Кто сказал» и «Да будет восхваляемо». Только «амен»
можно отвечать посредине «Псукей дезимра», а также некоторые
другие слова, отличающиеся особой святостью.
Отдельные отрывки «Псукей дезимра» следует произносить
стоя. Это – «Благословен Тот, Кто сказал», «Песнь
благодарственного жертвоприношения», раздел от слов
«И благословил Давид» до ответа на слова хазана «Благословите
Г-спода благословенного» включительно. В субботы и праздники
принято стоять начиная со слов «И благословил Давид»
до окончания «Песни на берегу моря» (в которой запечатлен
важнейший период в истории нашего народа – переход
посуху через море во время исхода из Египта), снова
вставать для благословения «Да будет восхваляемо имя
Твое», а садиться лишь после ответа на слова хазана
«Благословите...»
Во время произнесения «Благословен Тот, Кто сказал»
принято держать в руке две передние кисти «цицит» «большого
талита» и целовать их после окончания благословения.
Неженатые целуют кисти «цицит» их «малого талита».
«Песнь благодарственного жертвоприношения» не читают
в те дни, когда в Храме нельзя было приносить благодарственное
жертвоприношение: в субботы, в праздники, в канун Песаха
и канун Йом-Кипура.
Особое место в «Псукей дезимра» занимает «Ашрей» («Счастливы
находящиеся в Храме Твоем»), глава 145 из книги Тегилим.
«Ашрей» представляет собой акростих, построенный по
порядку букв в еврейском алфавите, и повествует о великих
милостях Вс-вышнего, о Его доброте и милосердии, обращенных
на все Его творения. С особым настроением следует произносить
стих «Раскрываешь Ты Свою ладонь и даешь пишу каждому
созданию вовремя», и принято в этот момент касаться
рукой сначала «тфилин шель яд», потом «тфилин шель рош»,
а затем целовать руку.
Мудрецы наши говорят, что эта глава из Тегилим (называемая
в оригинале также «Хвалебная песнь Давида») обладает
особыми свойствами – человек, читающий ее три
раза в день, может быть уверен, что у него есть удел
в будущем мире. Поэтому наши мудрецы включили ее в «сидур»,
чтобы молящийся читал ее трижды в день: два раза в «Шахарит»
и один раз в «Минхе».
[1]
Мужи Великого собрания – мудрецы Торы, возглавлявшие
еврейский народ после возвращения из Вавилонского изгнания
во времена Эзры и Нехемии. Они провозгласили Тору единственной
конституцией еврейского государства, а Сан-гедрин –
единственным авторитетом в вопросах установления Галахи.
Среди мужей Великого собрания находились также пророки.
В своей деятельности Великое собрание руководствовалось
тремя принципами: правосудие, воспитание молодого поколения
и распространение изучения Торы (Авот, гл. 1). Им были
приняты постановления, продолжающие регулировать еврейский
образ жизни вплоть до нашего времени. Мужи Великого
собрания установили в частности обязанность трижды в
день читать молитву «Шмонэ-эсрэ».
[2]
Амораи (арам, «переводчики», «толкователи») –
мудрецы Торы, жившие в период от создания Мишны до завершения
Талмуда. Они объясняли слова танаев (см. сноску 7),
запечатленные в Мишне и Барайте, и донесли их до широких
масс народа Израиля. В эпоху амораев установились тесные
связи между мудрецами Торы, жившими в Стране Израиля,
и мудрецами Торы в Вавилонии (Месопотамии), выразившиеся,
в частности, в обмене учениками между этими центрами
изучения Торы. Метод изучения Торы у амораев Вавилонии
отличался большей сложностью, нежели у амораев Страны
Израиля, и потому способ изложения материала в Иерусалимском
Талмуде более прост, чем в Талмуде Вавилонском. Известны
имена ок. 3000 амораев; первые из них по времени –
Рав и Шмуэль, последние – рав Аши и Равина, редакторы
Вавилонского Талмуда.
[3]
Абайе – один из самых знаменитых амораев Вавилонского
Талмуда.
Он и его товарищ по изучению Торы, Рава, в значительной
степени определили облик Вавилонского Талмуда. Несмотря
на слабое здоровье и материальные невзгоды, Абайе никогда
не оставлял изучение Торы и в конце концов был назначен
главой одной из виднейших йешив Вавилонии – истины
в городе Пумбедита. Обладавший идеальными чертами характера,
Абайе сумел подчинить всю свою жизнь непрестанному служению
Всевышнему.
[4]
Танаи (арам, «повторяющие», «сообщающие») – мудрецы
Торы периода становления и создания Мишны. начиная от
первосвященника Шимона-праведника и кончая раби Йегудой
Ганаси. Согласно традиции, танаи являются звеньями цепочки
передачи знаний Устной Торы, и путей от самого Моше-рабейну.
Не все танаи упоминаются в Мишне, и не все мудрецы,
упоминающиеся в Миш-не, – танаи. В узком смысле
слова танаи – это представители школы Шамая и
школы Гйлеля. В таком смысле известны шесть поколений
танаев, начиная с раби Акавьи бен Магалалеля и рабана
Гамлиэля Старшего, и кончая раби Йегудой Ганаси, создателем
и редактором Мишны.
[5]
Письменная и Устная Тора – согласно еврейской
традиции, на горе Синай Всевышний вручил Моше Письменную
Тору и одновременно – объяснение ее содержания
и способов исполнения ее заповедей, то есть Тору Устную.
С этой точки зрения, все открытия в Торе, сделанные
во всех прошедших с тех пор поколениях, вся талмудическая
и постталмудическая литература, труды законоучителей
и т.п. относятся к сфере Устной Торы.
В начале трактата Мишны Авот сказано: «Моше получил
Тору с Синая и передал ее Йегошуа бин Нуну, Йегошуа
– старейшинам, старейшины – пророкам, а
пророки передали ее мужам Великого собрания». То есть
когда Тора была дана Моше на Синае, одновременно были
даны также принципы ее объяснения и исследования, которые
затем передавались из поколения в поколение. Пятикнижие
в виде свитка Торы было собственноручно записано Моше
перед смертью, причем каждому из колен Израиля он вручил
точную копию этого свитка, а один – как эталон
– заключил на хранение в священный Ковчег, где
лежали Скрижали завета. Объяснение же смысла Письменной
Торы Моше сообщил Йёгошуа устно, и так Устная
Тора передавалась из уст в уста вплоть до создания Мишны,
в которой была записана основа Устной Торы.
|