Shipping & Returns
Privacy Notice
Contact Us
About us
The second volume of the anthology was completed ten excerpts from treatises under "Nashim". The third volume contains nine pieces of two tracts of this section. In addition, it includes two standing somewhat apart, and partly overlapping each fragment: one containing elements of mysticism, from the treatise "Haghigha," and another that represents a kind of Talmudic version of the novel of Alexander the Great, of the treatise Tamid. Another two fragments were taken from the treatise "Bawa Metzia". Второй том антологии был завершен десятью фрагментами из трактатов раздела «Нашим». В третий том вошли еще девять фрагментов из двух трактатов этого раздела. Кроме того, в него включены два стоящих несколько особняком и отчасти перекликающихся между собой фрагмента: один, содержащий элементы мистики, из трактата «Хагига» и другой, представляющий собой своего рода талмудическую версию романа об Александре Македонском, из трактата «Тамид». Еще два фрагмента взяты из трактата «Бава меция». Главное отличие третьего тома от двух предыдущих состоит в том, что для него были отобраны фрагменты гораздо большего объема. С одной стороны, их прочтение требует большего напряжения, но с другой - дает более полное представление об особенностях талмудического дискурса и композиционных принципах Талмуда. (В предисловиях к фрагментам мы старались вкратце отразить эти аспекты.) Кроме того, мы значительно сократили, по сравнению с предыдущими томами, объем материалов, предлагавшихся в качестве дополнительного чтения: отсутствует раздел «Язык Талмуда», эссе раздела «Этика и поэтика» сопровождают не все фрагменты. Эти шаги вызваны предположением, что первые два тома антологии, найдя свою аудиторию, в каком-то смысле подготавливают почву для восприятия талмудических текстов большего объема и на более серьезном уровне. Принципы подачи материала остались теми же. Напомним их. Перевод дан параллельно огласованному (по ивритскому изданию р. Штейнзаль-ца) тексту Талмуда и сопровождается необходимыми пояснениями (раздел «Примечания»; сноски оформлены с помощью букв латинского алфавита). Дополнительная информация вынесена на поля (разделы «Персоналии», «Реалии», «Лексика»). В помощь тем, кто собирается работать с текстом оригинала, приводится комментарий Раши (без перевода). Если фрагмент не начинается с мишны, то ему предпослано введение, разъясняющее контекст. В конце каждого фрагмента приводится толкование р. Адина Штейн-зальца. В качестве дополнительных материалов предлагаются заметки или краткие эссе, сопоставляющие текст Талмуда с греко-римской литературой (раздел «Этика и поэтика») или излагающие интерпретацию того или иного пассажа средневековыми или современными еврейскими мыслителями (раздел «Из истории еврейской мысли»). СОДЕРЖАНИЕ Предисловие ко второму тому Антология аггады Сота 8б-14а Сота 20а-22б Сота 33б-35а Сота 49 Киддушин 29а-30б Киддушин 30б-33б Киддушин 35б-36а Киддушин 39б-40б Киддушин 82 Хагига 11б-16а Тамид 31б-32б Бава меция 58б-59б Бава меция 83б-86а Указатель источников Указатель имен Указатель понятий
Buy this book together with other related books and save 15% off its original list price.
Format: 9x11 Hardcover, 272pp. Language: Hebrew/Russian ISBN 10: 978-5-901905-16-6 Publisher: Institute for Jewish Studies ifn the CIS