Shipping & Returns
Privacy Notice
Contact Us
About us
EVERYDAY / SHABBATH / HOLIDAYS On custom of Sefardic Jews and Natives of East Communities Transcription Russian letters according to the pronunciation accepted in Israel Translation of prayers are not given Prayers are brought in the convenient order, compared and checked up under ancient manuscripts and reprints - how its been complied by Rabbi Josef Haim Mizrahi in the siddur «Odes Yoseph Chay» DAYS / Saturday / Holidays According to custom, Sephardic Jews and people of Eastern communities Transcription of Russian letters in accordance with the Israeli pronunciation translation of the prayers is not given Prayers are in a convenient manner, compared and verified according to ancient manuscripts and reprints - as they gathered Rabbi Yosef Haim Mizrahi in his Siddur "Od Yosef Hai» CONTENTS Morning blessings ......... 1 vestments in tsitsit .................. 8 Overlay tefilina .............. 9 "Shacharit (morning prayer) n weekday ........................ 13 13 main principles Judaism .............................. 116 Ten reminders ............. 117 Prayer for who saw bad dream ........................... 117 Prayer about earnings and nutritional ........................ 120 Prayer against the evil eye and the recovery of ............... 121 "Petihat Eliyahu, y X, Anab ... 123 Mincha (afternoon Prayer ).............................. 127 Zohar, "Amar Ribi Aba »...... 157 "Arvit" (evening prayer) on weekdays and at the end of Saturday ................................ 159 Countdown 49 days Omera ......... 187 Blessing moon ............ 192 The prayer uttered bedtime ........................... 196 "Eruv tavshilin »................. 201 Shabbat and festive candles ............. 202 Song of Solomon ....................... 203 Meeting Saturday .................. 217 "Arvit" (evening prayer) on Saturdays and holidays days ....................................... 225 Holding Saturday evening .................................. 247 "Kiddush (sanctification) Saturday night ................ 250 Evening "Kiddush» before holidays ............ 252 Zohdr first Shabbat meal ............... 254 "Birkat x, Amazon» (blessing after meals) .. 261 blessings before taking food and beverage .................. 272 "Meen shalosh" (concluding triple blessing )....... 273 Honorable blessing .274 «Shacharit" in Saturday and holidays ............... 275 Blessing Torah ........ 327 "Haftara" (closing blessing )..................... 328 "Hagomel» (prayer of thanks )..... 329 Prayer for the newborn girl ................................ 330 "Musaf (More prayer) on Saturday and the beginning of the month ................ 338 "Musaf" holidays days ....................................... 359 Second Shabbat meal ... 369 "Kiddush" sabbath day ..... 369 "Kiddush" the festive day .371 Zohar second Saturday meal ................................ 372 "Mincha" on Saturday and holidays ............... 374 Third Shabbos meal ... 395 Zohar third Saturday meal ................................ 396 "Hdvdala" (order completion Saturday )........... 398 The order of the Fourth meal ................................ 400 "Hdlel" (praise God )........................ 401 "Musaf" at the beginning of the month ... 408 Prayer Hanukkah ............... 419 Prayer Purim ................ 422 Blessing of trees ...... 424 Circumcision .................. 425 The ritual redemption of the firstborn ....... 429 The rite of betrothal and wedding .................... 432 Thanks for reaching age ............................... 435 Confessional prayer for the patient ....................... 435 "Birkat x, Amazon" in the house grieving for the dead ..... 436 Consolation grieving .......... 439 "Hdshkavot" (prayer for the souls deceased )............................. 440 Rite Branch challah ........ 441 Rite dipping women in the mikvah ................................ 442 Rite dipping dishes in the mikvah ................................ 442 Blessing mezuzu ..... 443 Blessing construction of the fence .......... 444 Ceremony is held in a distant Path ...................................... 444 Prayer in the way ................... 445 Prayer in the plane ............ 446 Reading the Torah on Monday and Thursday ........................... 447 Reading the Torah in the early month .................................. 489 Reading the Torah in the days public positions ........... 490 Reading the Torah Chanukah ........ 491 Reading the Torah on Purim .......... 494 Reading the Torah in Hol-hamopd Pesah .................................... 495 Reading the Torah in Hol-hamoed Sukkot ................................. 500 Kadish Al Yisrael »....... 502 Preface Blessed he who EXTEND LIFE WE And ensure we EXISTENCE, And gave us to survive until that time! Thank God that led to the happy hour was finalized Siddur "Karlin Ben David». The peculiarity of this Sidura is a parallel arrangement of texts: each prayer in the Assyrian writing (Jewish letters) corresponds to the transliteration of the words in Russian letters - and, in a carefully researched, precise terms. Jewish law allows you to read the prayer in any language. ( "Shul-han Aruch, chapter 62). However, the commentary "Mishna Brur" explained by the what the prayer of the holy language, has a special effect. Many other comments stressed that even without understanding the meaning of words, it is better to pray in the holy language. Kabala The sages say that the holy language has a special value, and some Thai Nye strength lies in a combination of letters and words of each prayer. idea to publish such Siddur belongs to Rabbi Minyan and the chairman of the religious council of the town of Or-Yehuda Boris Itshakopu. Realizing the problem of Jews from the former Soviet republics who do not know Hebrew, he proposed to issue a special Siddur, written in Russian letters. God bless him! But how to implement this idea, what form to give Siddur? And God gave the correct idea: to make Siddur in a way in which today you see it. For several years I kept searching for Siddur that would meet the high standards of accuracy, to adopt it as the basis for our work. The sages say that the man leading the path on which he wants to go. Luck was sent by God: in the hands was Siddur "Od Yogaf Hai", which is edited and published a Rabbi Yosef Haim Mizrahi. There were no limits to my joy - so happy the man who found a precious diamond. Texts are listed according to ancient sources, a beautiful font - and, most importantly! - Clear vowel and accent, clearly showing how to pronounce a prayer. This makes Siddur convenient and easy to read - which is especially important for beginners. Based Sidura "Od Yosef Chai", with the help of God, much has been done. First of all, selected by the main prayers as well as from other sources added extra - the most demanded in the daily lives of people. The new structure Sidura - praying that it was easier to navigate in the texts. The main task was transkripirovat words of prayer in the holy language of Russian letters, not yielding to the accuracy of pronunciation, with all the grammatical requirements, indicating stress. Invaluable spiritual legacy bequeathed to us the great-grandfather, Rabbi Simcha the son of David, a pupil of the famous Rabbi Elazar Malaeva. David enjoyed the fame and respect among Jews of Central Asia early twentieth century - thanks to their knowledge of the Torah, the beautiful and strong voice, clear and clear pronunciation of each word of prayer. Particularly impressive were his prayers on Yom Kippur, which he pronounced himself from start to finish. Tradition passed to his son Shslomo Davydov, my grandfather, for many years, former Chairman of the Jewish community in Dushanbe. He taught us, sons and grandsons, reverent attitude to prayer, the exact pronunciation of words. ... In the month of Nisan (5753), when I stood at the bedside of Karlin before his death, took over the oath as soon as possible to finalize the Siddur and call him "Ben Karlin, David." And may it be the desire of God to protect us all the merits of these great men - blessed memory of them! Hopefully, the Siddur help Jews in Israel and in the countries of the diaspora to join the prayer, and even without knowledge of Hebrew to pronounce it correctly in the holy language. Also those who can read Hebrew, he could benefit - giving the hands of fine-tuned the text, with putting the accent and nekudot. ... Vosstrubi, God, the great horn as a sign of our liberation, and offer a sign of the reunification of the country of exile, and gather us together from all four sides of light in our country, and will reunite the fragmented and scattered, and accept with grace and with the desire of our prayer, and let our eyes see a return to Zion, Your full of grace, and the exaltation of the Temple, home of the beautiful, Amen! In anticipation of a full recovery Behor Baruch (small), editor and publisher Format: b> 5x7, Hardcover, 502 pp. Language: b> Russian, Transliteration Publisher: b> Behor Baruh